專輯介紹: |
雖然離上一張專輯"Passarim"的推出隔了七年,對於Tom遍佈世界各地的眾多樂迷來說,可謂是引頸企盼而久候多時,但對於Tom一家人和Banda Nova來說,這張專輯卻「姍姍來遲」地正是時候,因為Tom的第四個小孩,也就是在Passarim推出那年的3月20日才呱呱落地的么女Maria Luiza Jobim,她不僅參與其中,而且還和老爸對唱了兩首歌;縱然Tom的突然逝去讓所有人感傷,也讓這張殷殷盼來的專輯成了憑弔、瞻仰Tom最後身(聲)影的絕響錄音,但對當時年僅七歲的Maria Luiza來說,卻也成了她永久珍貴的回憶與記念。 |
|
|
|
|
|
雖然專輯一開頭由Tom的鋼琴、人聲伴隨著Banda Nova所唱奏的"Só Danço Samba"是首不折不扣的bossa nova,但隨即在接下來的曲子就真「跳」起了森巴。"Piano na
Mangueira"是Tom和Chico Buarque (席古.布瓦奇)在1992年兩人最後一次攜手譜曲、填詞的作品,主要是獻給他們所支持的escola de samba (森巴學派) - Estação Primeira de
Mangueira (芒果樹區首站)。而於1929年4月28日成立的Mangueira,從1932至2004年為止就拿下了16個里約嘉年華於Sambódromo (森巴遊行大道館)所舉行grupo especial (特別組)的遊行競賽冠軍,不僅是超人氣的森巴學派,同時也是巴西樂壇不論在samba、MPB甚至pop和rock領域都可聽到有歌手透過創作來歌頌其名或是直接唱奏他們遊行競賽的samba-enredo (森巴主題歌)。像是Gilberto Gil (吉貝度.吉爾)即曾在他1997年專輯"Quanta"(無數)裡演唱Mangueira的1949年冠軍作"Ciência e Arte"(科學與藝術),而作曲的Cartola (卡竇拉)除係Mangueira的創立成員外,他還是samba de morro (山丘森巴)的宗師之一。雖然歷經許多坎坷,66歲才灌錄首張專輯,但一生充滿傳奇的Cartola卻也是許多MPB相當崇敬並大量演唱其作品的森巴大師之一。另像Caetano Veloso (蓋登弩.斐婁叟)除了在1998年9月10日至13日於里約的Metropolitan (大都會廳)舉行演唱會並推出專輯暨VHS、DVD的演唱實況"Prenda Minha"(我的獻禮)裡高唱Mangueira於1994年第11名的samba-enredo - "Atrás da Verde-e-Rosa
Só Não Vai Quem Já Morreu"(唯有跟隨著綠暨粉紅旗方能生生不息)且還當場揮舞著Mangueira的代表旗幟(即粉紅底加綠光芒)外,在他2000年專輯"Noites do
Norte"(北方之夜)的個人創作"Meu Rio"(我的里約)則亦提到了Mangueira。 |
再回到"Piano na
Mangueira",當初之所以Tom和Buarque會聯手創作此曲,主要也是因1992年Mangueira的samba-enredo即是"Se Todos Fossem Iguais a
Você - Tom Jobim"(如果所有的人都像你一樣-東.久賓),而且Tom也在Mangueira的遊行花車上,接受群眾對他的歡呼、致敬。換句話說,不單是音樂家會去歌頌他們支持的森巴學派,森巴學派同樣也會以歌頌音樂家做為遊行主題。而除了向Tom致敬主題獲得第六名外,被Mangueira讚頌過的音樂家在Tom之前還有Villa-Lobos (維拉-婁伯士)、Chiquinha Gonzaga (希更雅.龔查噶)、Pixinguinha (畢辛更亞)、Braguinha (布拉更亞)和Dorival Caymmi。為了回敬Mangueira,Tom在創作"Piano na
Mangueira"時可是慎重到吹毛求疵的地步,於是負責填詞的Buarque更是得絞盡腦汁來與Tom的音樂契合,甚至兩人還曾因為用字遣詞爭論不休。就拿歌詞裡的一句'mandei subir
o piano pra Mangueira'(遂令這架鋼琴以繩索拖拉上山獻聲給芒果樹區)來說,Tom為了想強調'piano'是他的,以示對Mangueira的誠意,於是即要Buarque把'o piano'改作'meu piano'(我的鋼琴),不過在Buarque的據理力爭認為'o'較'meu'適合整句語法後,Tom也就不再堅持己見。連帶一提的是,1998年Mangueira也回敬了Buarque,而以"Chico Buarque de
Mangueira"(芒果樹區之席古.布瓦奇)摘下第一。 |
|
|
|
|
|
Sting曾說過Tom是他敬仰的典範並視Tom為自個的父親一般;的確,Tom的大兒子Paulo還長了Sting一歲,或許Tom同樣也視Sting為自個的兒子一般。而當情同父子的兩人首度合作對唱"How
Insensitive"時,想必Sting除感到天大的榮幸外,多少還帶點誠惶誠恐吧!因為從1967年Tom和Frank Sinatra (法蘭克.辛納屈)合作專輯並有對唱後,Sting即是Tom第二個也是最後一個對唱過的英語系歌手。雖然在Sinatra的"How Insensitive"版本,Tom僅插了一句原葡詞,算不上對唱,而且鼓手Dom Um Romão (董.鄔侯蒙)也偏向以marcha-rancho的節奏在打,不過在這裡Tom和Sting的對唱版本就較接近原味bossa nova。 |
|
|
|
|
|
在詞意並不清楚究竟因反應遲鈍亦或不在意而讓愛情溜走的"How
Insensitive"後,緊接著以輕鬆、俏皮的fox-trot風格呈現的"Querida",則一反前曲沒有把握愛情降臨的百般懊悔,倒是心甘情願被愛情給擄獲。雖然創作的Tom並沒在詞裡指名"querida"寫的是誰,但想必應該就是Tom的愛妻Ana。 |
當1976年Tom與Ana Beatriz Lontra
(恩娜.貝亞蒂莉茲.隆得拉)相遇時,Ana才19歲,隨後即因相戀成了年紀差30歲的老少配;巧合的是,Tom首次與Sinatra合作時,Sinatra當時的妻子Mia Farrow (米亞.法羅)也小Sinatra有30歲。而冠上夫姓的Ana除夫唱婦隨成為Banda Nova一員外,她在認識Tom時就已有從事照相,所以也是專業的攝影師。此次首度在Tom的專輯掌理美編設計和封面照的攝製,卻也成了幫Tom拍攝最後一張專輯封面照的攝影師,或許只能說是冥冥中註定的特別安排。 |
|
|
|
|
|
除去曾在紐約和洛杉磯旅居數年外,Tom都在里約濱海而居,也許他不曾玩過衝浪,但鐵定看過別人怎麼玩,而以bossa nova風情創作的演奏曲"Surfboard",搞不好就是Tom在看人玩衝浪板時突發靈感所激發出的曼妙樂音吧! |
|
|
|
|
|
提到曾經和還是小朋友的兒女一塊對唱過的MPB,印象深刻的除了有Astrud Gilberto (阿絲杜露娣.吉貝杜)在她1967年專輯"Beach
Samba"(海灘森巴)和當時年僅六歲的兒子Marcelo Gilberto (馬塞路.吉貝杜)唱了首由"The Lovin' Spoonful (深情滿懷合唱團)唱紅的"You Didn't Have To Be So
Nice"(你大可不必那麼好)、João Gilberto在1980年於TV Globo (全球電視台)的演唱會上和當時14歲的女兒Bebel Gilberto (貝貝兒.吉貝杜)演唱"Chega de Saudade"(滿懷思念)之外,再來就是Tom和小女兒Maria Luiza了。而"Samba de Maria Luiza"從歌名便可知是Tom專程為當時七歲的Maria Luiza所寫。從歌詞一開頭的'É do cabelo
amarelo, dos óio de chuchu.
Quando eu virar gente grande, Me caso logo com tu.'(黃色的頭髮,一雙如蔬蔬[註]般的綠色眼珠。即便長大成人了,我仍會隨時呵護著你),到末尾的'O samba de
Maria Luiza é bonito como o
quê. E é por isso que
o papai, já tá apaixonado
por você.'(這首瑪莉亞露薏札的森巴怎麼聽都美麗。因為那是爸爸作的,滿懷熾熱愛意為你而作),字字句句都能感受到Tom對小女兒的疼愛猶如掌上明珠;即使他早就升格為祖父,長孫Daniel那時都已有21歲。雖然整首歌只有一分又14秒,但Maria Luiza稚嫩、純真的可愛童聲,加上Tom和女兒對唱時格外親暱、愉悅的嗓音,只能說這對年紀相差60歲的老小父女檔予人溫馨滿分。特別是曲終時還刻意留下了錄唱完後一段突如其來的對話:Maria Luiza問Tom說'De novo?'(要再一遍嗎?),而Tom則帶點嚴肅又緊張的口吻回說'Não fala de
grava'(不要講話,在錄音),除了讓人會心一笑外,從這段對話也可以斷定他們至少「NG」過一次。 |
[註:chuchu (蔬蔬),產於巴西的一種家常綠色蔬果,涼拌沙拉、炒、煮均可。] |
|
|
|
|
|
記得1971年在加拿大British Columbia (英屬哥倫比亞省)的溫哥華(Vancouver) 所成立以反核武試爆、保育自然生態等為其行動捍衛宗旨的Greenpeace (綠色和平)組織,曾於1985年為籌募組織運作基金首度在數家唱片公司及旗下歌手、樂團的共襄盛舉下,推出了一張"Greenpeace -
The Album"(綠色和平-專輯)。集結了George Harrison (喬治.哈里遜)、Peter Gabriel (彼得.蓋布瑞爾)、Kate Bush (凱特.布希)、Queen (皇后合唱團)、Tears for Fears (驚懼之淚二人組)、The Pretenders (偽裝者合唱團)、Eurythmics (舞韻二人組)、Depeche Mode (時尚電訊合唱團)等英國的九位歌手和八支樂團,然後從他們之前專輯分別挑出一曲,其中包括曾打進英國排行榜暢銷曲,總共有16歌放進該張合輯。雖然所選的曲子從歌名即可看出已儘量跟自然生態環境沾上邊,但畢竟不是專程為Greenpeace所作,除了George Harrison的"Save the World"(拯救世界)以及Queen的"Is This The World We
Created"(這是我們創造的世界嗎?)算是蠻符合Greenpeace的訴求外,其餘則只能說有些「牽強附會」。而之所以會在這裡提到Greenpeace,主要是該組織在1998年亦為環保公益推出的專輯"Se Hace
Escuchar"(為聆聽而作),則是除集結了阿根廷、墨西哥、美國的歌手和樂團外,還包括了兩支巴西頂尖搖滾樂團Titãs (大力士合唱團)和Raimundos (哈伊世界合唱團),不過所選的曲也不大和環保搭輒。像是從Titãs的1987年專輯"Jesus Não Tem Dentes No País dos Banguelas"(耶穌在缺牙巴國裡也缺牙)所挑出該團一首融合maracatu和rock的"Comida"(裹腹),則似乎用到像World Vision (世界展望會)的「飢餓三十」(30 Hour Famine)會比較適合;倒是如果Greenpeace有把Tom和兒子Paulo所合寫英文歌詞的"Forever
Green"也給放進其募款專輯的話,那麼可能大家都會以為係Tom專程為Greenpeace所作。 |
清澈溪流、乾淨空氣、鳥語花香,Tom的"Forever Green"雖是為地球和後代子孫請命,但卻沒有一般環保人士往往會在大聲疾呼環保理念同時夾帶著憤怒和抗議情緒,反倒以valsa (華爾滋)風格為音樂架構,加上小女兒Maria Luiza也獻聲其中,使得全曲充分展現溫馨、平和的愉悅氣息,並呼應了留給子孫後代永恆不變的翠綠大地,這不正是green peace的真諦嗎! |
|
|
|
|
|
自從1964年的"Caymmi Visita Tom"(噶伊米拜訪東)後,Tom在過了三十年才在他的專輯裡詮釋Dorival的兩首作品,且其中一曲還邀請到Dorival一塊對唱。 |
"Maracangalha"係Dorival於1956年創作的一首samba de roda (轉圈森巴),靈感來自八歲就認識的兒時玩伴Zezinho (小澤澤)。由於Dorival和Zezinho從小就無話不談,友情深厚。喜歡音樂的兩人除常聚著由Dorival彈violão (吉他)、Zezinho彈cavaquinho (四絃小吉他)一塊唱奏外,Zezinho親和、幽默的個性,對Dorival亦具有著一些影響力。1955年Zezinho在離Salvador (薩爾瓦多市)有59公里的São Sebastião do Passé (舊聖塞巴斯奇昂市)的一個村里Maracangalha做生意,或許是「妻管嚴」,讓Zezinho每逢外出即使不是去工作,都還是跟老婆大人說:'Eu vou pra
Maracangalha'(我到馬拉庚根良去)。而Zezinho這個屢試不爽的外出藉口在給Dorival知道後,隨即就譜寫出了"Maracangalha"一曲。不過倒不是大家想的Dorival藉此「吐糟」好友,反而是他自己頭戴草帽、身穿白色制服要到Maracangalha上工去,而且還約了Anália (恩娜莉亞)一道去;即使Anália不去,他獨自一人也還是會去。當然,Anália 並無其人,完全是Dorival杜撰的,不過曾有一位名叫Amália (阿瑪莉亞)的sambadeira (森巴女舞者)還讓人一度猜想她會不會就是Dorival筆下的那位Anália。 |
1912年啟用的Usina Cinco Rios (五河糖廠),員工超過1000人,製糖量一年約有30萬大袋,可說係Maracangalha的知名產業地標。一如許多傳統產業的基層員工幾乎皆從年輕做到老,那裡的員工也不例外。而面對辛苦又一成不變的工作之餘能夠讓他們苦中作樂、排憂解悶的最佳方式,就是大夥聚在一塊奏樂唱歌、跳舞。由吉他、四絃小吉他、pandeiro (鈴鼓)、triângulo (三角鐵)、timbal (高筒鼓)、sanfona (手風琴)甚至吃飯用的鐵盤子以餐刀搓磨敲擊所組成的演奏陣容一字排開,一群男女圍著好幾位sambadeiras拍手唱和,而sambabadeiras們則在旋律、打擊、拍手和歌聲的律動中擺臀、雙腳前後移動然後旋轉身軀,這般的音樂和舞蹈就是samba de roda,係從巴西黑人尚被奴役時期就逐步發展演變成形而來,好比美國的藍調(blues)源起於美國黑奴的工作歌。 |
雖然Usina Cinco Rios在開工75年後歇業關廠,但卻沒讓Maracangalha隨之沒落,反倒吸引了許多人前來觀光並在2002年元月份舉辦了第一屆Festival de Música (音樂節)。而演出內容除samba de roda外,還包括有pagode (派對森巴)、古典和爵士樂。對於Maracangalha在物換星移之際能夠成功改造成觀光暨文化重鎮,當然Dorival絕對是居功厥偉的。所以如今在Maracangalha還有一個以石磚圍砌成一把吉他造型的Praça Dorival Caymmi (竇里法.噶伊米廣場),就是為了表彰Dorival創作出了膾炙人口的samba de roda經典"Maracangalha",讓Maracangalha在"Maracangalha"的傳唱下,它的過往歷史和當前景況永遠都不會輕易被人遺忘和忽視。另外一提的是,Dorival將"Maracangalha"的版稅用來在里約熱內盧州Petrópolis (貝德羅玻利斯市)的Jardim Primavera (春天花園)區買了一塊地蓋起了一個大房子。而Dorival不僅把這個莊園起名為Maracangalha,同時那裡養的一隻狗則喚牠做"Lembrança"(憶念)。 |
或許是想把耳熟能詳的"Maracangalha"增添一點耳目一新的感覺,Tom這裡唱奏的"Maracangalha"則以marcha-rancho的風格來呈現,而在編曲方面除由Tom和他的長孫Daniel負責外,另還找來了Maúcha
Adnet的哥哥Mario Adnet (馬利鄔.阿迪聶)。 |
|
|
|
|
|
雖然在"Maracangalha"裡的'eu vou'(我要去)還言猶在耳,但接下來唱的就不是那麼非去不可了。"Maricontinha"亦是Dorival譜寫的森巴作品,歌詞同旋律一樣簡潔又有點俏皮,大意是跟家裡的另一半講說明天的外出與否得視天公作不作美,天氣好的話就去,下雨就不去,那怕只是小雨點也一樣裹足不前。Tom在這裡請來了Dorival一塊演唱,而已屆八十高齡並呈半退隱歌壇的Dorival仍舊寶刀未老,一開口就中氣十足,讓人不只讚嘆薑是老的辣,更讓人對這首輕快悅耳的samba意猶未盡、一聽再聽。 |
|
|
|
|
|
如果有聽過Tom於1970年推出的專輯同名曲"Stone
Flower"(石花),那麼再下來一首maracatu加些許baião風格的"Pato Preto"鐵定會讓你耳熟,因為此曲融入了大半首的"Stone
Flower"。 |
在Banda Nova於1989年十月錄製的專輯"Família Jobim"裡就有唱奏的"Pato
Preto",Tom之所以會把他另一首創作"Stone
Flower"給放進去,想來應是除了該曲本身也是首maracatu外,也趁融入"Pato
Preto"之際將原本的純演奏曲給填上歌詞。 |
|
|
|
|
|
當1952年Tom進入Gravadora
Continental (大陸唱片)任職時,雖只是Radamés Gnattali (哈達密斯.更達里)身邊的助理,但卻對能有機會和Radamés共事感到興奮和榮幸。而當時Radamés不僅是Continental旗下的指揮家,同時也是Rádio
Nacional (國家廣播電台)的指揮兼鋼琴、編曲暨作曲家。自從1954年與Billy Blanco (比利.布藍古)一同創作"Sinfonia do Rio de Janeiro"(里約熱內盧交響曲)的編曲、指揮均由Radamés擔綱後,Radamés和Tom也逐漸從工作上的師徒關係進展為夥伴、摯友。但即使到後來Tom的聲名逐漸凌駕Radamés之上,也不曾減低Radamés在Tom心目中的崇高地位。而Radamés這位年長Tom有21歲並橫跨古典與當代領域的gaúcho (生長於南大河州的男性通稱)音樂大師,對Tom的編曲有著極大的啟發和影響。"Meu
Amigo Radamés"即係Tom獻給於1988年2月13日過世的Radamés Gnattali,而這首加進管絃樂的choro演奏曲,可說不單是Tom表達對摯友Radamés的懷念,也是對其亦身為choro樂史上舉足輕重演奏暨作曲家的致敬。 |
|
|
|
|
|
1993年Tom和Milton Nascimento
(米爾東.納希曼杜)曾一同現身於TV Bandeirantes (先鋒者電視台)的一個特別節目上,或許就在該次兩人的碰面,讓Tom首度嘗試從Milton的專輯裡挑出個人喜愛的一首歌來詮釋,也就是由Tom另填英文歌詞的"Blue
Train",原葡曲為"O Trem
Azul"。 |
出自Milton和Lô Borges (婁.玻吉斯)於1972年合作的經典專輯"Clube da
Esquina"(角落俱樂部),"O Trem Azul"一曲的主唱係譜曲的Lô Borges而不是Milton。拿英文歌詞跟葡文歌詞對照來看,譬如開頭一段'You take the
blue train, the sun on your head. The sun takes the blue
train, with you in my head. The sun on your head.'(你乘著藍色列車,太陽在你頂上。太陽乘著藍色列車,有你在我腦海裡。太陽在你頂上。),其實就是從'Você pega o trem
azul, o sol na cabeça. O sol pega
o trem azul, você na cabeça. O sol na
cabeça.'直譯來的,所以"Blue
Train"的英文歌詞大致可說係整首翻譯"O Trem
Azul",也就是由Ronaldo Bastos (侯淖度.巴斯杜司)填寫的葡詞。雋美的旋律,詩情畫意的文字,還有將原曲由Toninho Horta (竇尼紐.歐達)的電吉他間奏部分之即興樂音轉換成了人聲吟唱,另加上小喇叭名家Marcio Montarroyos以翼號吹奏出了綿延不絕的精湛即興樂聲,"Blue
Train"不僅保留了原曲質樸雋永的精髓風味,更多了股如夢似幻的綺想氛圍。 |
|
|
|
|
|
接下來的"Radamés y Pelé"是首帶有些許bossa nova風情的演奏曲,隱約之間還可以聽到其中融入如"O Amor
em Paz"(平和的愛)的部分樂音。曲名中的Radamés已毋需多言,就是Radamés Gnattali,但另一個名字Pelé,想來應是在1,363場足球賽中踢進1,281球的世界紀錄保持人-"足球王比利"(Rei Pelé)。不過為何Tom會把Radamés跟Pelé兩位大名合起來作一首曲子,就讓人想不到其中有什麼關聯原因了。倒是在這裡另外發現"Radamés y Pelé"會是"Blue Train"的下一曲,搞不好是有刻意編排,因為原名Edson Arantes do
Nascimento (艾迪頌.阿藍奇斯.都納希曼杜)的Pelé,係1940年10月23日生於Minas Gerais (米納斯吉賴斯州)南部的Três Corações (三心市),所以他和Lô Borges、Milton Nascimento (雖生於里約,卻在兩歲隨養父母移居Minas Gerais)一樣都是mineiro (米納斯吉賴斯州人)。 |
|
|
|
|
|
除曾和Elis Regina (艾莉絲.海吉娜)、Miúcha (米歍夏)以及自個女兒Maria Luiza對唱過外,Tom還有跟Paula Morelenbaum對唱,而"Chora Coração"就是一首。從1984年與夫婿Jacques受Tom之邀成為Banda Nova的成員後,嗓音有如出水芙蓉般柔美而可說係Banda Nova首席女聲的Paula這十年來就跟隨著Tom,無論是錄製專輯或演唱會,不論是合音還是主唱,Paula都是Tom暨Banda Nova不可或缺的重要班底。 |
|
|
|
|
|
想必有許多人在看到曲目中的"Trem de
Ferro",都會想到1961年João Gilberto專輯裡所唱奏的一首Lauro Maia (勞洛.麥亞)的marcha作品"Trem de
Ferro",不過這兩曲並非同一首。而由Tom所譜曲的"Trem de Ferro",歌詞係巴西現代主義派(Modernismo)詩人Manuel Bandeira (門弩艾爾.邦得拉;1886 - 1968)於1936年出版詩集《Estrela da Manhã》(晨星)裡的一首詩作"Trem de
Ferro"。之所以Tom會把Manuel這首描繪乘坐火車沿路瀏覽車外景物風光的"Trem de
Ferro"給配樂成為一首詩歌的靈感啟發,無疑是來自Villa-Lobos於1930年創作"Bachianas
Brasileiras no. 2"(巴西風情的巴赫第二號)中的"O Trenzinho do Caipira"(鄉間小火車),而後亦在詩人Ferreira Gullar (斐雷拉.古拉)的填詞下成為一首歌。再者,Villa-Lobos於1925年作曲的"Serestas
no.2 - O Anjo da Guarda"(小夜曲第二號-守護天使)、"Serestas no.5 - Modinha"(小夜曲第五號-感傷曲調)及1945年於"Bachianas
Brasileiras no. 5"(巴西風情的巴赫第五號)裡的"Dança (Martelo)"(榔頭舞曲),即均是由Manuel填上詩詞。此外,Manuel與年紀小他27歲的Vinicius de Moraes常聚在一塊吟詩作對,兩人私交甚篤、惺惺相惜,或許是為什麼"Trem de
Ferro"會排在"Chora
Coração"下一首。 |
|
|
|
|
|
在專輯封頁裡摘錄了法國作家Antoine de Saint-Exupéry (聖修伯里;1900 - 1944)於1943年出版的兒童名著《小王子》(Le Petit Prince)中堪稱經典的兩句話:'L'essentiel
est invisible (pour les yeux). On ne voit bien qu'avec le
coeur.'(精髓是肉眼看不見的。沒用心的人是無法真切看到的。);而"Antonio
Brasileiro"的精髓,唯有用心聆聽方能真切聽到。 |
|
|